My auntie/zanamoo/father's brother's wife - knowing her role.
flickr View my photo journal
"I just can't do it", I remarked to our good samaritan, "Normally I can't either", he responds, "which is why I said it in a joking way", he adds while humorously reenacting the initial advice. "Any attempt to indirectly point out this deviation is still not comfortable", I continue, "'oh look, a respectable policeman' or 'are your ears cold?', it still equates to the same thing for me", I add in frustration. "Similarly, I will never buy a headscarf as a gift, it's like buying one's mother frying pan as a gift", I conclude.
"Actually, the man must rule the woman, in fact he has to!"My difference in facial expression between headscarf-on and headscarf-off is maybe the same as before my uncle recently enlightened me of a woman's role in life and after – yet maybe my rigid stare in response was giving the man more respect than was deserved. "Actually, the man must rule the woman, in fact he has to!", I was helpfully informed. And in a way I help him do this – beginning with my aunt – simply by using her title to me, "Zanamoo", which translates as 'my father's brother's wife' (with Farsi different titles apply to paternal and maternal sisters and brothers and their respective in-laws). Even the language is helpfully structured to remind her of her position in the hierarchy.
Like with the mayo, it can be seen on my lips – they are silent in response but nevertheless heard.