ddmmyyyy

25.6.07

TALK TURK


Our Turkish friend standing on the wall of Babak Fort.

flickr View my photo journal


"We only have chicken kebab", informed the waiter as we sat at an uncleared table of a rapidly emptying restaurant part way up a mountain. Whether this news meant that our previous alternative of eggs was no longer coming we were yet to find out, but things were looking up as when we entered they had nothing to offer at all. Between this Mad Hatter lunch ordeal our traveling team was united with its needy pillar as our previously unseen guest had finally found us. We were to play host to a Turkish tourist during our three day excursion to Iran's Turk (known as 'Azeri' to the locals - as in, relating to Iran/Azerbaijan) regions – making the most of yet another Islamic holiday.

Our rendezvous arrangements proved as backward as our lunch arrangements as we missed our new friend in the main city of Tabriz and had to guide him to an early stage of our trek. His arrival couldn't have come sooner, he became the key needed to unlock to mystery of the local behavior. As he arrived our soup arrived, one single large bowl of it - at the beginning we wanted soup, then they didn't have any, then they didn't have anything - now we had soup, no eggs and everything we'd initially ordered, including the previous customer's food that still hadn't been cleared.

It should be noted that the Turks are to the Iranians what the Irish are to the English and as we settled up and headed off the many Iranian jokes about the Turks started to gain credibility.

We were like some comedy outfit, one deaf and one blind, getting results in a slap-stick style

In theory our newly found friend was to be guided by us Iranian folk as he upturned the stones of Iranian culture, yet things went much the other way round. The regional language is Turk, of which 30% of Iran speak (including my family), not the Farsi that we city kids speak. Of course, our new friend can't speak Farsi but his mother tongue is Turkish, which is maybe over 90% the same as Turk, forgiving the kooky accent. Thankfully however we all spoke English and for a rare occasion I was the good all-rounder, knowing a shameful amount of each. Between us we made a triangle of entertainment for the locals, discussing in Farsi, conveying in English and presenting in Turk - only to then do it in reverse. We were like some comedy outfit, one deaf and one blind, getting results in a slap-stick style.

"Don't be tired", "don't be tired!", and then another group of trekkers passed, "don't be tired", I politely state again. This aroused outbursts of laughter from our new friend with each kooky Turk tone that came from me. I was sincere, it's what we do when hiking, maybe it was the fact that I had no idea what was being said back at me. During this hefty hike we all became acquainted as we guessed our way through the cool cloud covered mountain. Our new friend is blessed with warmth and honesty that allows for his charismatic and sometimes over-familiarity to escape evasion. Most of the trek he would be in some way attached to us, or even passers by - he was as comfortable with English as he was with his hands when talking.

Our trek was to take us to a place called Babak Fort, a historical location known for a time the locals fended off the Arabs. The site was hidden by winding paths, steep climbs and also low cloud during our assent - thankfully the cool moist air took the strain out of the climb, gathering in our hair like dew on a spiders web. We deceptively arrived on several occasions of which I'm sure was the intentional design, yet upon our eventually arrival there was little to see. I mean, literally there was little to see, 5-metres ahead was what was available to our eyes and that which could be seen was restoration work.

Groups of trekkers joined us in this short lived relief, snacks and drinks were had as at least three mobiles squealed out traditional songs. A group of odd haircuts and clothes played the worst of it, between their chats and sing-alongs they cleared the plastic remains from previous visitors. "Is that Mostafazedeh...?", asked our musical buff in Farsi, "Talk Turk!", replied the haircut in Turk before they reached a chorus in unison. In response to this hostility our new Turkish friend's hands came out the pocket again and connections were made - it appeared that we'd stumbled upon the Azeri separatist. There was a long trade of words between the Turk and Turkish neighbours, a lot of touchy feely yet understanding seemed to be met. "What was that all about?", I asked as the deaf man to the blind. "I'll tell you later", he responded as I led us back down the mountain.

Labels: , , , , , , , ,

15.1.07

BEING MUGGED


Also found near Haft e Tir, strange luck around that place.


 flickr  View my photo journal


"Were you with a girl?!", "Were you with a girl?!", I heard again, yet a little louder as I was about to walk across a dimly lit road, 8pm, a short way from Tehran's Haft e Tir. A young man had begun walking beside me and was seemingly addressing me, I politely turned to face him assuming he needed help, "I'm sorry?". "Were you with a girl?!" he repeated angrily, his tone shattering my presumption. I paused for a short moment, wondering why he might be asking me this, his question was one expected of a Basiji (religious police) yet his dress was of a different kind of trash, – too clean shaven with careless mix of fake 90s clothes to accompany his Imam Ali necklace.

I gathered that he might have seen me walk my friend home and opportunistically presented a Basij front to try and extort money from me. "Ah yes, that was my friend", I confidently asserted, letting him know I was not intimidated. "Ah, your friend was it?!", he responded in cocky aggressive manner. I let out an tired laugh, turned around and carried on about my business, unperturbed. With my first step I felt my sleeve being grabbed as I was pulled back towards him, I struggled a little to shrug him off but he managed to rapidly turn me to face him again.

The very moment I felt me sleeve tighten around my arm I realised things were going to be different – shit – I thought. My suspicion was confirmed, I was in the process of being mugged and upon facing him again a rapid succession of thoughts raced through my mind, complimenting the arrival of an adrenaline rush. I sized us up (he had the advantage), noting every detail on his person and curious as to whether weapons were being held, yet maybe my first error was found here I later thought. I'd excepted that a physical confrontation seemed likely and instead of paying attention to that around me – ways of escape or people to help – I indulged the moment he'd forced upon me.

It was then that I called upon a helpful technique for evading problems like these – a technique so far proven successful with persons of authority. "I'm sorry, can I help you? Did you say you were lost? Is there a problem?", question after question in the finest of my Queen's English – I turned it around maybe. Again he asked me, louder still, "I'm sorry I don't understand you, can you talk English?". "Where are you from?", he asked angrily, "Are you lost? Do you speak English?", "Where are you from?", he aggressively repeated in frustration.

"Ah, you're from England! Hello, hello, very pleased to meet you, my name is Ali, I am your friend – we're friends!", he said in Farsi, and sometimes it happens like this, but I wasn't taking my chances. In my confusion of pretending to not understand him I walked the usual, shorter route to my destination – down a dark ally. He grabbed my arm and threw me up against the wall, "Give me your money!" – my new friend was in need, yet oddly enough I let out a little laugh, the sort found leaving poker games prematurely.

I'd limited my options quite considerably leading to me having to revise the maths – working out what I was holding, what he thought I might be holding, what I might relinquish to avoid a scuffle and at what point I would consider a scuffle. It seemed we'd settled on a couple of day's wages yet thankfully my mobile and bag containing a hard drive went unnoticed – maybe.

Just as he'd plucked the money from my wallet, popping it into his pocket, I saw two seniors appear from behind him, passing by. I stared at them and they at me, we all carried on with our business. I'd missed a moment and so did my friend Ali who'd made a sharp exit showing the courtesy of shouting goodbye – in English – from a distance.

Labels: , , , , ,

11.12.06

SPEAK UP


My auntie/zanamoo/father's brother's wife - knowing her role.


 flickr  View my photo journal


"Pull your headscarf up", a friend finally points out to the lady on my right at the restaurant table. Relief washed over me, yet not due to the halting of impure thoughts that were obviously tunneling through my morality. I can liken the awkwardness in this dress-deviation to maybe that of seeing a dollop of mayo laughing on the unsuspecting lips of a guest at lunch. "You've got mayo on your lips, mayo-is-on-your-lips, there's mayo still on your lips and you haven't noticed but we all have". It should be added that as yet, mayo on the lips – regardless of whether you like the taste of it – is not punishable by death, even though my imagination runs wild at how I might help clean it off.

"I just can't do it", I remarked to our good samaritan, "Normally I can't either", he responds, "which is why I said it in a joking way", he adds while humorously reenacting the initial advice. "Any attempt to indirectly point out this deviation is still not comfortable", I continue, "'oh look, a respectable policeman' or 'are your ears cold?', it still equates to the same thing for me", I add in frustration. "Similarly, I will never buy a headscarf as a gift, it's like buying one's mother frying pan as a gift", I conclude.

"Actually, the man must rule the woman, in fact he has to!"

My difference in facial expression between headscarf-on and headscarf-off is maybe the same as before my uncle recently enlightened me of a woman's role in life and after – yet maybe my rigid stare in response was giving the man more respect than was deserved. "Actually, the man must rule the woman, in fact he has to!", I was helpfully informed. And in a way I help him do this – beginning with my aunt – simply by using her title to me, "Zanamoo", which translates as 'my father's brother's wife' (with Farsi different titles apply to paternal and maternal sisters and brothers and their respective in-laws). Even the language is helpfully structured to remind her of her position in the hierarchy.

Like with the mayo, it can be seen on my lips – they are silent in response but nevertheless heard.

Labels: , , , , ,